‘Half of a Yellow Sun’ uses words from the Igbo dialect. Though many unique words used in the novel are Igbo, some are pidgin, a simplified form of English that uses literal elements of Nigerian languages.
A fluid story plot, excellently created characters, accurately inculcated historical events, and a suitably befitting ending encompass the tale of ‘Half of a Yellow Sun.’
‘Half of a Yellow Sun’ has been regarded as one of the finest books written by a woman. Chimamanda’s use of simplistic unique words to tell the story of war, pain, and love makes the novel all the more vibrant and exquisite.
‘Half of a Yellow Sun’ used quotes to show the stance of Chimamanda as related to the Nigerian civil war of 1967.
Though a fictional story, ‘Half of a Yellow Sun’ showed how intense the impact of the Nigerian civil war was as it led to the forging of bonds between strangers and created a massive rift in the unity of a new nation.
‘Half of a Yellow Sun’ explained in exquisite detail the events that led to the Biafran war and how those events shaped the lives of both the easterners and Nigerians years later. The book makes its reader see through the eyes of its characters by distinctly narrating the story from each character’s perspective.
‘Half of a Yellow Sun’ combines historical events with the perception of fictional characters to give its reader a detailed view of events that unfolded during the Biafran war of 1967.